Вот посмотрите, на "международных словарь ECM-терминов", о котором я писал вчера: Архаизм российской документоведческой терминологии получил "мировое признание"!.
Какова юридическая значимость этого документа, в частности, российской его части? Если исходить, что "ЮЗД – это способность документа иметь юридические последствия", то ЮЗД данного документа является почти нулевой: я пока не могу даже представить, какие судебные решения могут быть приняты на его основе.
А вот значимость документа представляется весьма большой! [spoiler]И будет иметь важные, хотя и не юридические следствия. Я почти не сомневаюсь, что спустя небольшое время, этот документ будет использоваться в виде отчетов о деятельности, скорее всего, ВНИИДАД, в том числе о выполнении работ за бюджетные средства. На него будут ссылаться как на "мировой образец", при разработке и принятии национальных стандартов и правил…
Причем обратите внимание: данный словарь даже трудно назвать "документом", поскольку он фактически является анонимным.
Тут я также должен сказать, что мне изрядно удивил вчерашний обмен мнениями в том же блоге с Натальей Храмцовской по этому поводу. Она смогла решиться на то, что признала свое участие в этом проекте, но категорически оказалась назвать "подельников". Парадоксально на факт: авторы серьезной работы боятся публично сказать о своем авторстве! Это уже само по себе говорит о качестве продукта…
Что ж, придется обращаться за разъяснениями к руководителю проекта, канадсткому проекту Лючиане Дюранти, заодно рассказав ей о странном поведении ее российских партнеров…
Но мысли там не записаны или зафиксированы, а возникают вследствие не очень изученных процессов.
Т.е. считать однозначно информацию из мозга невозможно.