Microsoft сказала “прощай ОРФО” в Office 2013, и на прилавках популярных интернет-магазинов спустя более чем 15 лет вновь появились комплекты “Office + ОРФО”.

В то время как успех Microsoft связывают с Windows и Word for Windows, в России текстовый процессор Microsoft начал завоевывать популярность гораздо раньше, в начале 1990-х. Microsoft не дала официальное “добро” на локализацию Word 5.0, и специалисты компании ParaGraph пошли в обход — создали резидентную программу, “на лету” русифицирующую Word. Пакет из русификатора и Word 5.0, получивший название “Русское Слово”, отлично дополнялся программой проверки орфографии и грамматики ОРФО. Безусловно превосходя по возможностям популярнейший в то время редактор “Лексикон”, “Русское Слово” и ОРФО завоевали определенную популярность лишь среди небогатых издательств и богатых компаний — защита от несанкционированного копирования не уступала современным системам активации ПО. Но практическая эффективность ОРФО была поразительной.

“После того, как мы в 1994 г. выиграли тендер Microsoft (в нём участвовали “Пропись”, ОРФО и поставщик спеллеров для Houghton Mifflin), рынок, в общем, кончился. Когда куда-то приходит Microsoft, обычно все остальные складывают вещи и расходятся”, — вспоминает Игорь Ашманов из компании “Ашманов и партнеры”, нынешний владелец “Информатика” (и ОРФО).

“Microsoft с 1994 г. платила “Информатику” за поставку библиотек проверки правописания, грамматики и стиля, переносов и тезауруса в новые версии Windows и Office некоторые деньги, примерно 50—100 тыс. долл. раз в полтора-два года, а роялти с продаж Office в России не платила, — говорит он. — Стоит понимать, что роялти Microsoft не платила не потому, что нарушала договор, а потому что договор был без роялти. Просто так договорились в незапамятном лохматом 1994 г.”.

Большинство пользователей Word не подозревало, что в рамках договора около 15 лет в Microsoft Word использовался урезанный функционал ОРФО — отсутствовала автоматическая обработка словоформ, использовался ослабленный грамматический модуль, а некоторое безразличие к букве Ё лишь оттеняло общую картину. Сочтя, что пользователям и этого много, в версии 2013 Microsoft совсем отказалась от сотрудничества с компанией “Информатик”.

“Примерно четыре года назад предыдущий владелец “Информатика” продал Microsoft не библиотеку, как обычно, а словари в исходниках (морфологический словарь и тезаурус), — рассказал Игорь Ашманов. — Проблема покупки исходников словаря в том, что проверка правописания, условно говоря, — это на 40% словарь, а на 60% — сложные лингвистические алгоритмы с учётом множества исключений и своеобразных явлений. Вот Microsoft и выбросила эти 60% интеллекта. А замену придумать было некому — не думаю, что кто-то вообще понимал наличие этой проблемы (подозреваю, что программировали новую проверку правописания люди без знания русского)”.

“Покупают сейчас те, кому реально нужно проверять правописание (СМИ, издательства, юристы, крупные компании), и кто понимает, что “Вордом” для этих целей пользоваться уже совсем нельзя. Ну и кроме того, есть другие платформы, маковская версия продаётся хорошо, на Mac никогда не было нормальной проверки. Есть LibreOffice, OpenOffice и т. п”.

Бета-тестирование“облегченного” модуля проверки для Windows-версий OpenOffice и LibreOffice началось в феврале и доступно всем желающим.

Версия для печати