Улучшена жизнь русскоязычных Palm’овцев

Компания Paragon Software (russia.penreader.com) объявила о выпуске версии 2.14 русификатора PiLoc и версии 2.22 англо-русско-английского словаря “СловоЕд”.

По словам менеджера по маркетингу Paragon Software Михаила Фадеева, в PiLoc 2.14 используется совершенно новая технология русификации интерфейса Palm OS, позволяющая создать более устойчивую и гибкую систему, нежели PiLoc 1.0. Помимо этого пакет PiLoc Full 2.14 включает в себя все новшества технологии локализации, которые ранее присутствовали лишь в Lite-версии:

- поддержка двух русских раскладок экранной клавиатуры - стандартной (ЙЦУКЕН) и фонетической (ЯВЕРТЫУ);

- предоставление трех альтернативных раскладок Graffiti для ввода русских текстов - Classic, PaPiRus и Advanced;

- поддержка ввода русских символов с внешней клавиатуры;

- поддержка двух раскладок внешней клавиатуры - стандартной и фонетической;

- автоматический запуск поддержки русификации после перезагрузки системы;

- защита от циклической перезагрузки.

Все легальные пользователи PiLoc могут получить новую версию, прибегнув к сервису автоматического обновления russia.penreader.com/pilot.htm#last_version.

К достоинствам англо-русско-английского словаря “СловоЕд” 2.22 можно отнести следующее:

- более привычное расположение пиктограмм;

- возможность вводить слова в любом регистре и осуществлять возврат из режима просмотра статьи в режим поиска вводом символа backspace (забой);

- улучшенное взаимодействие с PiLoc 2.x в основной программе;

- отлаженная работа резидентного модуля с большими словарями;

- улучшенный формат хранения баз данных.

Кроме того, теперь имеется версия, из базы которой исключены все нецензурные слова. Процедура получения обновленного словаря описана на сайте: russia.penreader.com/slovoed.htm#buy.

Paragon Software: (095) 408-6179.

Версия для печати