НовостиСобытияКонференцииФорумыIT@Work
Документооборот/ECM:

Блог

Формируем собственный ECM-словарь

Андрей Колесов
29.06.2014 23:12:23

Путаница с терминологией относительно "документооборота" и особенно "юридически значимого" (с активным участием ФНС), кажется, уже "достала" многих – не только журналистов, но также заказчиков и – как это ни странно – поставщкиов. Нужно все же вырабатывать какую общепонятную терминологию. На свой пост Предлагаю ввести новый термин: ОЭД – обмен электронными документами помими комментариев непосредственно в этом блоге, прошли обсуждения в Фейсбуке, а также в частной переписке. И в одном из писем мне дали поручение подготовить свои предложения, что я сейчас и хочу сделать.

1. Перестаем "всуе" использовать термин "юридически значимый документооборот" – просто "документооборот", поскольку юридически незначимых документооборотом не существует. Хотя, наверное, стоит выделять категорию "документооборот, построенный в соответствии в нормативно-законодательными требованиями" (но тогда хорошо бы уточнять – какими именно).

2. По той же причине избегаем использовать "юридически значимый документ". Просто "документ". Если нужно, то говорим "документ, соответствующий нормативно-законодательным требованиям. По-английски, это бы звучало, как Compliant Document, как это кратко назвать по-русски, не знаю. Предложения принимаются.

3. Термин "документооборот" используем только для обозначения внутренних деловых процессов. Для внешних (между организациями) – "обмен документами" или "документационное взаимодействие".

В отдельную категорию выделяем все, что регламентируется Налоговым ведомством. Никаких "документооборотов", тем более "юридически значимых".

4. Обмен электронными счетами-фактурами, так и называем – "обмен электронными счетами-фактурами". Или просто и понятно по-русски – е-инвойсинг" (e-invoicing).
Соответствующих операторов обмена – "операторами е-инвойсинга". Кратко, понятно и однозначно.

5. Точно также сдачу налоговой отчетности в электронном виде – "сдачей электронной налоговой отчетности". А соответствующий операторов (по терминологии ФНС – "спецоператоров ЭДО" ) – операторами (электронной) налоговой отчетности. А поскольку теперь отчетность применяется только в электронном виде, то "электронная" лучше не поминать.

На этом пока все.

Комментариев: 12

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут добавлять комментарии

30.06.2014 23:51:43

Замечательно это всё, конечно, но уж больно отдаёт славной приснопамятной эпохой Маяковского, Булгакова, Ильфа с Петровым и революционным словотворчеством совдеповских канцбюрпартшарашек, "учпедгизов", "вхутемасов" и прочих..."абырвалгов".

Или ещё веселее (помятуя наше нынешнее отечественное "вечное летнее время") - сменой календаря на "брюмера" и прочие "мартобря" эпохи Французской Революции. Пока же все отечественные потуги - курам на смех, даже соседскому "Глобусу Украины".

А хорошо бы просто НАСТОЯТЕЛЬНО напомнить нашим ФНС-ам, МЭРТ-ам и прочим родным до боли азиопским "евразэсам", что существуют давным-давно всемирно распространённые, взаимно утверждённые и "гармонизируемые" (и всеми вышеперечисленными нашими странами принятые к адаптации) стандарты ISO, (в секции ISO/IEC JTC 1, в частности), касаемые формализации информации и её оборота, и хотя бы - для примера - те же усилия вполне приличной и вменяемой международной профессиональной организации AIIM (Association for Information and Image Management) - глобального сообщества профессиональных канцеляристов и бумагомарак, которые вполне разумно и логично манипулируют всеми этими аббревиатурами ECM, DMS, WCM, EDI и т.п.

Пока же нашими законодательными потугами рулит лишь общеизвестный универсальный и бессмертный закон Мэрфи-Паркинсона "Работа заполняет время, отпущенное на неё" и вторая его предпосылка - "Чиновники создают друг другу работу". И НЕ БОЛЕЕ.
И любые вмешательства в этот процесс, как показывает история человечества, заранее обречены на полное фиаско.

И, IMHO (In My Humble Opinion) о "нашем отечественном документооброте" и его эволюции или перфекции можно и нужно сразу смело забыть на ближайшие пару-тройку поколений. Учитывая, что и отстали мы уже от НОРМАЛЬНЫХ ВМЕНЯЕМЫХ ГОМО САПИЕНСОВ - на одно-два - однозначно. Ситуацию чудесно иллюстрирует, например, Московская архивная служба, впаривающая организациям прессы-брошюровщики и шила для прошивки "томов дел" времён первопечатника Ивана Фёдорова и Франциска Скорины, как своё основное инновационное оборудование.

30.06.2014 23:56:57

В целом я согласен со всем тут сказанным, кроме "Настоятельно напомнить"?
Как это сделать - напомнить? Они живут сами по себе и никого, кроме самих себя не слышат.

С таким же успехом мы можем посылать сигналы о помощи в космической пространство, надеясь, что далекие братья по разуму из других Галактик услышат нам. Впрочем, "братья" нас услышат скорее, чем наши собственные "слуги народа". smile:(

01.07.2014 00:14:25

smile:D А как выкручивается бизнес? Берут из "них же" себе, например, бывшую налоговичку-лоббистку-"решальщицу"-переговорщицу, для сдачи отчётности, а сами ведут внутренний учёт по какому-либо внятному минимуму IAS/IFRS.
Так и в случае с документооборотом и его COMPLIANCE с хитромудростями "регуляторов" не обойтись без такого же зиц-председателя, Фунта-"головы", в функции спирита-медиума, толмача-транслятора - с человеческого на отчётно-бюрократический...

01.07.2014 00:19:22

Опять согласен smile:-)
Я тоже думаю, что наше регулирование управление документами специально так запутано, чтобы обеспечить "значимость" госведомств.

01.07.2014 00:32:57

А лучше-таки просто спокойно и терпеливо подождать, "по-китайски, на берегу реки", когда их дети и внуки вернутся из "итонов" и "гарвардов" и скажут дедушкам и тётушкам прямо, по-родственному, (уже без медиумов)... Вы чё, родные, совсем тут о...емши? Как мы будем ваши/наши тамошние активы с вашими здешними директивами-"дефективами" гармонизировать?

01.07.2014 10:00:32

"Жаль только — жить в эту пору прекрасную. Уж не придется — ни мне, ни тебе"

Я думаю, что вариант с возвращением из гарвардов - маловероятен.
Страна может банально недожить до такого возвращения...

01.07.2014 13:10:20

Документооборот - движение документов внутри организации от момента их создания до отправки в дело.
Насчет обмена электронными счетами-фактурами и операторов сложнее, потому как они - операторы отныне операторы ЭДО помимо обмена электронными счетами-фактурами будут осуществлять:

• отправку в налоговую инспекцию декларации по НДС;
• получение запроса на предоставление документов для камеральной проверки от налоговой инспекции;
• отправку в налоговую инспекцию истребованных документов.

01.07.2014 13:48:44

МЫ пытаемся сформировать понятийно-терминологическую базу, которая соответствовала бы сегодняшнихм реалиям и задачам завтрашнего дня, а ты приводишь формулировки прошлого (или позапрошлого) века, к тому же применительно с канцелярии, а не предприятия в целом.

Что касается операторов, то не вижу тут ничего сложного, а тем более "более сложного". Во-первых, кажется, ты псмешиваешь в одну группу "операторов ЭДО" и "специоператоров ЭДО". А во вторых , пусть е-инфойских включает в себя весь спектр обмена документами, контолируемых ФНС.

Можем их назвать "операторами ФНС".

А главное: что ты предлагаешь? Оставить наш терминологический бардак в его текущем состоянии?

Вспоминаю замечательного персонажа пьесы "На каждого мудреца..." - господина Крутицкого (очень важный господин). Он подготовил трактат "О вреде реформ вообще!" - очень актуальная тема для страны!

01.07.2014 14:07:27

Не смешиваю, просто теперь понятие спецоператор упраздняется.

Операторы ФНС - тоже не очень, потому как это отдельные от ФНС организации. Быть может e-инвойсинг, несмотря на не слишком любимую англоязычную терминологию, лучше.

01.07.2014 14:13:11

1. Отлично, я их буду называть Интернет-операторами ФНС или операторами "е-инвойсинга".

2. "не любимую кем"?

"Операторы ФНС - тоже не очень, потому как это отдельные от ФНС организации. Быть может e-инвойсинг, несмотря на не слишком любимую англоязычную терминологию, лучше"

В этой фразе - используются три существительных. Все три - английского происхождения. smile:)

01.07.2014 14:40:07

Не любимую мной. Но иной раз трудно подобрать емкий синоним в русском языке.

Даже если так, то они уже основательно "обрусели"smile:-)

01.07.2014 14:48:56

А сколько исконно русских слов в термине "электронный документ"?

А ты заметила, что пополнение русского языка идет уже очень давно почти исключительно за счет английских слов? А почему? Происки госдепа?

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут добавлять комментарии