НовостиСобытияКонференцииIT@Work
Документооборот/ECM:

Блог

По поводу соблюдения правил русского языка в текстах документов

Два дня назад Сергей Голубев  опубликовал пост в ECM-Фейсбук группе по поводу использования (неправильного по его мнению) некоторых знаков препинания (тире, кавычки, многоточие). В качестве примера, в частности, использование знака "дефиса" вместо "тире", английских прямых кавычек вместо фразузских "елочек", принятых традиционно в русском языке.

Честно говоря, я воспринял тему, как весьма несерьезную. И был немало удивлен, что несмотря на выходные и праздники участники группы приняли очень активное обсуждение поднятого вопроса. Принимаемый номативные акты по управлению документооборота, где содержится немало проблемных вопросов, не вызывают таких дискуссии. Почему так? Странно...

Правда, выяснилось, что в наших государственных органах (а в обсуждении приняли участие в основном их представителим) скрупулезно следят за правилами русского языка, и, например, не принимают текстов с английскими кавычками. Я о такой "скрупулезности" прочитал с некоторым удивлением.

Поскольку ошибок – и грамматических, и содержательных – вижу в официальных правитественных документах немало. Так, например, в опубликованном в прошлом году тексте законопроекта было два повторяющихся фрагмента текста. И такой документ висил в таком виде более месяца на официальном государственном портале, никто ничего не заметил, никто неисправил...
И это – не единственный пример такого рода, когда видно, что публикуемый текст просто никто не читал.

Что же касается правил русского языка. Я не специалист по языкознанию, но все же много лет работаю с текстами и слежу за проблемой правил.

Суть проблемы заключается в том, что язык – это живой организм. Он постоянно меняется. Мы говорим и пишем сегодня не так, как это делалось 200, 100 и даже 50 лет назад.
И нужно понимать, что такое "правила" в языке (я по этому поводу слышал несколько интересных обсуждение специалистов-языковедов). Правила не вводят в действия изменения, а фиксируются произошедние изменения. Т.е. не правила управляют языком, а язык управляет правилами...

Что же управляет языком, в том числе в написании? В том числе – технологии фиксации текстов в виде документов. Раньше были доступна только рукописная технология, потом еще и машинописная, сейчас – компьютерная. Даже замена чернильного пера на шариковую ручку появлияло на использование знаков, их модификацию (у пера были ограниченные возможности по направлению движения). А что уж говорить про ИТ!

Замена французких кавычек на английские (обратите внимание – понятия "русские кавычки" вообще нет) – это вполне естественный процесс: ведь ИТ к нам пришли из США (кстати, правила использования кавычек в английском англиском и американском анлгийском различаются), а в компьютерные тексты общего назначения – из языков программирования.
В стандартной раскладке клавитуры французских елочек просто нет! Потому ими и перестали пользоваться...

Что же делать? Госдума должна издать закон по обязательному использованию "французских елочек", которые пришли в русский язык в начале 19 века, да еще и ввести угловную ответственность за нарушения такого указа?

Мне кажется, что проблема совершенно надуманная... Я вот пользуюсь английским кавычками уже лет 40, как начал использовать ИТ для подготовки текстов. И никогда не слышал жалоб по поводу непонимания текстов или нарушения правил. А если кто-то считает, что правила нужно соблюдать, то для начала их нужно привести в соответствие с современными реалиями.
Колесов Андрей
А я сделал вывод из дискуссии, что тема мало актуальна. Сугубо частный простой вопрос
Голубев Сергей
Частные вопросы складываются в общие. Кстати, а если вопрос простой, то почему его до сих пор не решили? Насколько я знаю, никаких изменений в учебники не внесено.
А вот я опасаюсь приведения правил «в соответствие с современными реалиями». Этак мы скоро будем считать правилом бросание окурков с балкона. Раз так делает большинство, то значит так и надо.
И я правильно понимаю, что в Москве надо наконец узаконить право каждого парковаться как он хочет и где он хочет? Ведь это полностью соответствует современным реалиям. :)

А если серьёзно, то я проблем вообще не вижу. Ну, принято в русском языке именно так. В чём глубокий смысл делать иначе? Снова традиционный русский нигилизм — надо вдоль, а я буду поперёк. Зачем?

Ну а если закончить весёлый троллинг, то ответ на вопрос о нигилизме очень простой. Они не умеют. Да-да, ещё во времена школьного проекта я сталкивался с «госадминами». Боюсь, значительная их часть просто не справится с задачей «доопределения» некоторых клавиш. Вот и сочиняют они всякие «стандарты де факто», «все так делают», «никому это не нужно»… А на самом деле — банально не умеют.
Колесов Андрей
На самом деле дискуссия вылилась в обсуждение дел в российском делопроизводстве. И она показала в очередной раз, что там наблюдает совершенно неуправляемый процесс. Никто не управляет. Опять встает вопрос: зачем нужен такой регулятор, которые не справляется со своими функциями.