Компания ПРОМТ анонсировала новую 10 версию систем автоматического перевода PROMT, продажи которой стартовали в России 16 апреля 2014, а в Европе и других странах начнутся в конце апреля.

Когда компания принимала решение о выпуске новой версии продуктов для персональных компьютеров под Windows, перед ней стоял сложный вопрос о целесообразности такого решения в эпоху глобальной интернетизации и распространения смартфонов и планшетов. С 2011г. компания выпускает весьма успешные мобильные переводчики практически для всех популярных мобильных платформ (iOS, Android, Windows Phone), адресованные частным и бизнес-пользователям. Первые версии мобильных переводчиков PROMT работали онлайн, и основным пожеланием пользователей было предоставить возможность переводить офлайн без потери в качестве перевода. Учтя эту информацию, компания также провела в прошлом году масштабный опрос среди пользователей своих десктопных продуктов под Windows. Главная цель опроса состояла в том, чтобы выяснить, что для пользователей является основными причинами выбора персонального переводчика для ПК, а не использование, например, одного из бесплатных онлайн-сервисов. Результаты опроса показали, что 57% пользователей ценят возможность офлайн перевода. Для многих пользователей (42%) важна настройка перевода под свои задачи — это, прежде всего, возможность повлиять на перевод отдельных слов и выражений через пользовательские словари. На вопрос, насколько удобно пользоваться переводчиком, плагинами для MS Office, браузеров и для каких еще программ сторонних производителей нужны функции перевода, компания получила противоречивую информацию, что свидетельствовало о том, что возможности перевода в разных программах нужно расширить за счет создания дополнительного приложения, не требующего трудоемкой интеграции в сторонние программные средства.

Директор по развитию PROMT Юлия Епифанцева так комментирует принятое решение: «Очень часто наши решения используются для так называемого gisting перевода. Перед пользователем стоит задача получить перевод фрагмента текста, и сделать это максимально быстро и конфиденциально. Поэтому при выпуске 10 версии мы сосредоточили свои усилия на создании приложения, которое может переводить выделенный текст в любой программе».

Результатом такой концепции стало создание простого по дизайну и легкого в управлении приложения PROMT Агент, с помощью которого перевод возможен в любой программе под управлением Windows. Пользователю нужно только выделить текст и нажать горячие клавиши (по умолчанию, Ctrl+Ctrl), и результат перевода появится в отдельном окне. Приложение также автоматически определяет язык оригинального текста и позволяет выбрать специализированный профиль перевода, если он включен в решение. PROMT Агент идеально подходит и для тех, кто знает иностранные языки и нужна лишь подсказка в переводе отдельного слова, и для тех, кто сталкивается с информацией на незнакомом языке и нуждается в связанном переводе текста.

Ниже представлены другие отличия новой 10 версии переводчиков PROMT от предыдущей версии:

  • Новое качество перевода

Качество автоматического перевода — это самый дискуссионный вопрос при оценке систем перевода, однако, у технологии PROMT есть несколько преимуществ по отношению к другим аналогам: тщательная проработка морфологического анализа, сложные и постоянно совершенствующиеся алгоритмы анализа и синтеза, развитая система словарных баз. Все это позволяет делать автоматический перевод высокого качества, который в 90% случаев достаточен, чтобы понять информацию на иностранном языке даже без вмешательства человека, а для 10% более сложных случаев существуют профессиональные инструменты тонкой настройки.

  • Перевод документов в PDF формате

В 10 линейке используется новое программное обеспечения для распознавания текста документов в PDF формате, что автоматически повышает качество перевода до 30%.

  • Переводчик тестов и словарь

В новые продукты добавлено отдельное приложение «Электронный словарь» для перевода слов и выражений, получения грамматической справки и осуществления поиска. С помощью данного приложения можно создать свой пользовательский электронный словарь как в ручном, так и в автоматическом (например, из глоссария) режиме. Такая функция идеально подходит тем, кто изучает иностранные языки.

  • Новые языки

В продуктах с максимальной языковой комплектацией теперь доступен перевод с русского на итальянский, с португальского на русский и с русского на португальский.

  • Плагины для MS Office 2013

Функции перевода могут быть добавлены в MS Office 2013 (Word, Excel, PowerPoint, Outlook) для перевода как документов целиком, так и отдельных их частей.

  • Windows 8

Новые продукты совместимы с Windows 8.

В новую линейку вошли следующие продукты:

  • PROMT Home 10 — переводчик для работы, учебы и общения. Стоимость решения от 900 рублей в зависимости от языковой комплектации.
  • PROMT Professional 10 — решение бизнес уровня в двух редакциях — для домашнего и корпоративного использования. Стоимость решения от 2 900 рублей в зависимости от редакции и языковой комплектации.
  • PROMT Expert 10 — инструмент профессионального переводчика. Стоимость решения от 35 000 рублей.
  • PROMT for Microsoft Office — удобный инструмент для перевода в приложениях MS Office. Стоимость решения 1 200 рублей.

Продукты PROMT Home 10 и PROMT Professional 10 можно приобрести в виде коробочной версии и в виде версии для скачивания. При обновлении с предыдущих версий предоставляется скидка 50%.

НА ПРАВАХ РЕКЛАМЫ

Другие спецпроекты

Версия для печати (без изображений)