Некоммерческая организация itSMF России объявила о завершении инновационного проекта по переводу наиболее популярных в профессиональной среде экзаменов ITIL промежуточной ступени. Русскоязычные материалы сохраняют универсальную терминологию и могут быть использованы любыми центрами обучения. Это знаковый проект, воплощенный на российском рынке в области информационных технологий.

EXIN, независимый всемирный институт по сертификации в области ИТ, опубликовал русскоязычные версии экзаменов из серии ITIL Intermediate. Проект призван повысить интерес к получению официальных международных сертификатов в профессиональной среде за счет снятия языкового барьера, что будет способствовать повышению уровня образования российских профессионалов, работающих в области управления услугами в ИТ.

В первую очередь были переведены наиболее популярные экзамены из серии Intermediate — ITIL Operational Support and Analysis и ITIL Release, Control and Validation. Переводу экзаменов предшествовал опрос ведущих российских центров обучения с целью выявления тем, имеющих наивысший спрос. Была собрана и систематизирована информация по общему количеству экзаменов по ITIL, проводимых в русскоговорящих странах, на основании этих сведений и принималось экспертное решение о том, какие материалы будут переведены в первую очередь.

Проект по переводу экзаменов ITIL промежуточной ступени стартовал в начале 2013 года. Экзамены переведены совместными усилиями itSMF России и компании APM Group.

Пробные задания русскоязычной версии экзаменов были доступны авторизованным тренинговым организациям (ATO) в течение двух недель с 28 мая по 12 июня. Они использовались в рамках соответствующих русскоязычных учебных курсов по программе сертификации ITIL, где нашли множество положительных откликов, как со стороны преподавателей, так и со стороны слушателей.

13 июня тестирование было официально завершено, начиная с этой даты, экзаменационные сессии OSA и RCV могут быть заказаны на русском языке. Работы по переводу других экзаменов этой серии будут продолжены.

«Перевод экзаменов ITIL — один из приоритетных проектов Форума. Мы планируем и дальше развивать сотрудничество с AMPG в этой области, так что, возможно, в скором времени, на русском языке можно будет сдавать практически все экзамены ITIL. По соглашению с APMG, мы не имеем права разглашать имена тех, кто участвовал в переводе, но я выражаю нашей команде огромную благодарность за проделанную работу. Спасибо вам большое!», — прокомментировал Кирилл Иванов, руководитель комитета по публикациям и переводам itSMF России.

Николетта Корради (APMG) выразила уверенность, что данный проект станет новой вехой в развитии российского рынка — «Первые результаты не заставят себя долго ждать, — считает Николетта. — Мы расширим профессиональные горизонты, сделав систему обучения более доступной для экспертов, имеющих интерес в области ITIL. Получение официальных сертификатов больше не требует свободного владения языком оригинала».