Разработан “Реаниматор” для Lotus Notes
Владимир Митин
В нашей стране на пути нормальной работы любой электронной почтовой системы встает одно серьезное препятствие - разнообразие кодировок кириллицы. Так, вполне возможна ситуация, когда письмо приходит в кодировке, поддержка которой отсутствует на компьютере получателя. Кроме того, весьма часто встречается “нелояльное” отношение к почте на русском языке отдельных серверов, которые почему-то считают своим долгом без предварительного анализа преобразовать любой неанглоязычный текст в “стандартную”, с их точки зрения, кодировку (или, что еще хуже, просто изъять из символьного файла каждый восьмой бит). А поскольку за время пути письмо иногда проходит через несколько “шибко умных” шлюзов, то адресат может получить текст, не имеющий ничего общего с оригиналом.
Александр Данилин (справа): “Наконец-то в московский
офис IBM все письма можно писать по-русски!”
Известно много программ-преобразователей, восстанавливающих однократно испорченное письмо, но при условии, что известна кодировка, используемая отправителем. Радикальное решение давно назревшей (и даже перезревшей!) проблемы предложила компания “Арсеналъ” (www.ars.ru), выпустив в конце прошлого года “Реаниматор 98” - программный продукт, предназначенный для быстрого автоматического восстановления почтовых сообщений путем целенаправленного перебора множества возможных вариантов декодирования при отсутствии каких бы то ни было сведений о кодировке оригинала.
Думаю, не сильно ошибусь, если скажу, что эта коммерческая программа, несмотря на достаточно скромный - всего несколько тысяч - официальный тираж, установлена на большинстве подключенных к Сети российских ПК и благополучно избавляет их владельцев от проблем, связанных с чтением писем на великом и могучем языке.
Но Windows - далеко не единственная платформа для систем электронной почты. Многие компании, в том числе и отечественные, используют для оперативной связи с внешним миром продукты, разработанные с использованием технологии Lotus Notes.
К большому сожалению аналитиков, корпорация Lotus Development (www.ibm.ru) не раскрывает абсолютные объемы продаж своих продуктов в России - ни в штуках, ни в долларах. Тем не менее известно, что разработанное ею клиентское ПО для рабочих групп стремительно набирает популярность среди пользователей и разработчиков корпоративных информационных систем (КИС): так, по словам менеджера по развитию бизнеса Lotus Development в России и СНГ Александра Данилина, этого ПО в минувшем году в нашей стране было продано вдвое больше, чем в 1996 г. (В свете последних событий в финансово-экономической жизни страны г-на Данилина особенно радует тот факт, что из пятнадцати крупных наиболее устойчивых отечественных банков двенадцать используют технологии Lotus Notes.)
Но попробуйте послать с Windows-машины русскоязычное письмо клиенту Lotus Notes - скорее всего, адресат получит абракадабру и вежливо попросит вас либо изложить свою мысль по-английски, либо оформить письмо в виде присоединенного файла, что не всегда удобно для тех, кто ежедневно получает и отправляет десятки и сотни сообщений.
Но и на улицу любителей (или заложников?) Lotus Notes пришел праздник! 21 августа на совместной пресс-конференции компания “Арсеналъ” и московское представительство Lotus Development объявили о выпуске специальной версии “Реаниматора”, которая может быть интегрирована в Lotus Notes - клиентское ПО для рабочих групп.
Новинка работает с локализованной Lotus Notes версии 4.6 на компьютерах с ОС Windows 95 или Windows NT. Вполне возможно, что она нормально взаимодействует и с более ранними версиями Lotus Notes, а также с Lotus Notes для других популярных платформ (AS/400, OS/2, Macintosh и т. д.), но этого пока никто не проверял.
Интересно отметить, что “Реаниматор” можно использовать не только для декодирования почты, но и для восстановления любого сообщения, что зачастую также может оказаться весьма полезным. Например, вам принесли текст, подготовленный на компьютере Macintosh. “Реаниматор” позволяет преобразовать его в кодировку Windows.
Палочка-выручалочка встраивается в клиентское ПО таким образом, что пользователь может работать с продуктом, не вызывая “Реаниматор” как отдельное приложение. По словам директора по маркетингу компании “Арсеналъ” Александра Каплинского, стоимость “скорой правописательной помощи” для Lotus Notes зависит от размеров инсталляционной базы и находится в пределах от 6 до 10 долл. за рабочее место.
Поставки очередной разработки “Арсенала” начнутся в сентябре. Распространяться она будет через партнеров Lotus Development. Не исключено, что у некоторых крупных компаний новинка по умолчанию войдет в комплект поставки Lotus Notes. По словам Александра Данилина, “вопрос о включении "Реаниматора" в стандартный комплект поставки Lotus Notes находится в стадии обсуждения”.
Телефон московского представительства Lotus Development: (095) 258-6476, компании “Арсеналъ”: (095) 974-7989.