СЛУХ ОТ СПЕНСА

Продолжение мылодрамы CA в Айсландии: детки папаши Белла больше не хотят делиться прибылями

Спенсер Ф. Кэтт

Единственное, что могло огорчить Спенса больше пронизывающих ветров, пришедших на северо-восток страны с недавним наступлением холодов, - это его собственное непопадание в число молодых предпринимателей, отобранных для участия в борьбе за место помощника Дональда Трампа в реалити-шоу "Подмастерье". Если бы только юный капиталист Кэтт вовремя догадался, что не нужно упоминать в своем резюме для шоу о неудачной попытке открыть на базе франчайзинговой схемы подразделение компании Jenny Craig*1 на Борнео! "Увы мне и ох, теплое, теплое, теплое местечко", - вздыхал обладатель так плохо греющей его шерсти, вновь берясь за постылое перо.

_____

*1 Одна из ведущих фирм, специализирующихся на снижении веса. - Прим. ред.

Незлопамятный Кот заочно посоветовал Трампу проявить мудрость и всегда на шаг опережать участника, который станет его учеником. Чарльзу Вангу, одному из основателей компании Computer Associates, по-видимому, потребовалось слишком много времени, чтобы осознать эту нехитрую истину. На днях произошла очередная демонстрация напряженности в личных и финансовых отношениях между ушедшим в отставку Вангом и его избранником на роль главного исполнительного директора CA Санджаем Кумаром. А именно: состоялась отставка Нэнси Ли, жены Ванга, с поста главы iCanSP, основанной ею дочерней компании CA. По словам информатора, из штаб-квартиры CA в Айсландии (шт. Нью-Йорк), т. е. из дома, который построил Чарльз, ее выпроводили без прощальных сувениров и под эскортом внутренней охраны.

Жалобно мяукая, Мышелов крепко обнимал монитор в попытке согреть озябшие лапы. И только настойчивый зуммер телефона смог оторвать Его Пушистость от этого способа борьбы с гипотермией. Большой специалист по телекоммуникационной отрасли, оказавшийся на другом конце провода, сгорал от нетерпения поведать миру о планах детишек папаши Белла поиграть в наступившем году своей мощной лоббистской мускулатурой. По его сведениям, "белльчата" собираются повторить попытку четырехлетней давности протолкнуть принцип государственного регулирования отрасли, позволяющий операторам не делиться поступлениями от клиентов с владельцами других задействованных для их обслуживания телефонных сетей. Отраслевые обозреватели считают, что переход на этот принцип принесет немалые выгоды крупным телефонным компаниям, но нанесет жестокий удар по их братьям меньшим, прежде всего по сельским телефонистам, сильно зависящим от получаемой от других операторов компенсации. В случае успеха этой затеи любое предприятие - завод, фабрика или офис за пределами больших городов - столкнется с заметным ростом счетов за телефон.

А уже вскоре Котенок смог порадоваться электронному письму от наблюдателя за IBM, полагающего, что в рамках приближающейся реорганизации служба сбыта решений управления средствами хранения подразделения Tivoli будет объединена со службой сбыта подразделения Total Storage. Это станет первым шагом к передаче подразделению средств хранения IBM всей деятельности в области управления хранением данных. Глубоко поглощенный обсасыванием этой новости - попеременно с потягиванием бокальчика плодово-ягодного винца, - Кэтт прерывался исключительно для ответа на срочные звонки. Один из них поступил от приятеля Полосатого, посетившего выставку потребительской электроники CES в сравнительно (т. е. не до такой степени, как бывало) сумасшедшем Лас-Вегасе. Самым захватывающим представлением в этом большом спектакле было, по его мнению, выступление трех сотен женщин и мужчин, одетых под героев "Матрицы" и то собирающихся в группки, то вновь разбегающихся по всем направлениям, непрестанно повторяя всего одно слово: "Bluetooth". При этом они раздавали направо и налево карточки с какими-то загадочными словами.

Тот же телефонный друг пополнил специальную копилку слухов Декоративного тигра с пометкой "Для обладателей дурного вкуса" рассказом еще об одной, но более согревающей акции в рамках того же мероприятия. Рекламируя линейку жидкокристаллических дисплеев, рассчитанных на настенную установку, фирма Vantage Point наводнила свой стенд красотками в облегающих футболках с надписью "Mount Me"*1. "Да, это только для Вегаса", - оценил каламбур Полосатый.     

_____

*1 Произнесенная от имени монитора, эта фраза могла бы интерпретироваться как предложение повесить его на стену; а, скажем, от имени лошадки - как предложение покататься на ней верхом; ну а по отношению к женщине... - Прим. ред.

У вас есть сплетня? Отправьте ее в PC Week/Russian Edition по адресу: editorial@pcweek.ru.

Сколько нужно банков для первоначального резмещения акций технологической компании?

 

Версия для печати