СЛУХ ОТ СПЕНСА

“Брат, а может, он и меня парой центов выручит?” - загорелся надеждой Спенс, узнав о последних успехах основанной Алексом Тью попиксельной торговли рекламным пространством. Недавно на странице The Million Dollar Homepage была продана миллионная точка, с каждой из которых можно связать рекламный материал, все это за четыре с небольшим месяца принесло ее владельцу более миллиона долларов. Предложенная минувшим августом, эта новаторская маркетинговая идея, похоже, стала настоящим хитом.

Как всегда без цента в кармане, Пушок топил свои беды и мечтал о скором обогащении в баре-ресторане 22-го шоссе, расположенном чуть ли не через дорогу от штаб-квартиры IBM в Армонке и необычайно популярном у сотрудников этой компании. Распрощавшись с очередным телефонным собеседником, Кэтт погрузился в волшебство преодоления силы тяжести содержимого бокала при помощи пластиковой соломинки. Случайно ему удалось подслушать, как двое в деловых костюмах особого айбиэмовского стиля обсуждали неслыханно дерзкую выходку главы службы информационного обеспечения General Motors Ральфа Жигенды, занятого в настоящее время распределением среди поставщиков ИТ-услуг примерно сорока подрядов. Как можно было понять из их разговора, атакуемая со всех сторон GM требует такой рассрочки платежей, которая совершенно неприемлема для компаний с разумным подходом к ведению бухгалтерии - к числу коих, к своему несчастью, принадлежит и IBM. А тем, кто дерзнет не согнуться в земном поклоне перед Королем Ральфом, это дорого обойдется.

Спенс вскочил в котомобиль и отправился в долгий путь обратно в город бобоедов*1. Спустя некоторое время его внимание отвлек от дороги котофон, звонивший на мелодию новой песни группы The Kingsmen “Деньги”. Старинный приятель сообщил, что у Hitachi Data Systems завелись планы выпустить к марту или апрелю продукт, ориентированный на быстро растущий рынок хранения неизменяемой информации, - что-то вроде Centera из ассортимента EMC. Сказал он и о том, что к BMC Software приценивается одна инвестиционная компания, являющаяся, как говорят, партнером некоего производителя, который вознамерился присоединить кое-какие продукты BMC к своему портфелю. Остановившись заправиться, Барон цыганского радио прикинул, что единственным доступным ему видом инвестиций мог бы стать билетик государственной лотереи штата Массачусетс. Входя в магазинчик при бензоколонке, Полосатик с прискорбием и неодобрением размышлял о том, что, похоже, все, кроме него, просто купаются в наличных, взять хотя бы главного исполнительного и главного операционного директоров National Semiconductor Брайана Халла и Дональда Мак-Леода, которые вместе с другими тремя высокопоставленными руководителями этой компании недавно реализовали свои опционы на покупку акций родного предприятия на общую сумму в 53 млн. долл. Халл, например, по имеющимся сведениям, получил за свои акции около 20 млн.

_____

*1 Бостон.

Даже тучи над компанией бывшего министра юстиции Джона Эшкрофта The Ashcroft Group готовы пролиться золотым дождем. Ее ожидает огромная работа по консультированию бизнесменов, которым приходится сталкиваться с государством. Как говорят, номера телефонов Эшкрофта и его подручных уже в списках ускоренного набора на аппаратах руководителей Oracle: Ларри Эллисон с компанией хотели бы побыстрее получить от регулирующих органов одобрение своих последних приобретений и разобраться с вопросами национальной безопасности.

С досады промахнувшись мимо урны безвыигрышным (естественно!) билетиком, Спенс утешился звонком от анонимного пингвиниста, по словам которого, в состав ПО, распространяемого корпорацией Microsoft в рамках инициативы Shared Source Initiative, каким-то образом затесался язык сценариев IronPython, разрабатываемый на основе принципов open-source. Его предлагается использовать совместно с платформой .Net. “А я-то всегда думал, что IronPython - это рок-металл-группа, - удивился Мышелов. - Неужели делание миллиардов после стольких-то лет наконец наскучило Гейтсу, и он с дружками пришел к пониманию того, что лучшие вещи в этой жизни бесплатны?”

   У вас есть сплетня? Поделитесь ею с PC Week/Russian Edition по адресу: editorial@pcweek.ru.

Версия для печати