СПЛЕТНЯ НОМЕРА

 

Шестидесятники  -  тоже люди. Поэтому они очень любят компьютеры. Зато компьютеры терпеть не могут агрессивного романтизма. Запустить силой духа прокатный стан, поднять в воздух самолет или два месяца питаться одной гречкой можно, а вот заставить систему Windows 3.1 изъясняться по-русски  -  никогда. Вернее, можно, но только ценой грубого насилия  -  в результате ее “здоровье” оказывается подорванным, и, кроме того, как всякий порабощенный элемент, она начинает всюду пакостить. Выучить десяток английских команд  -  это все равно что искать легких путей или не пойти на субботник из-за невымытой посуды.

 

Лизавета Мурлыкина

Однажды во время охоты на мышей в солиднейшей организации с научно-исследовательским уклоном мне случилось оказаться рядом с одним романтичным начальником в тот самый момент, когда он  -  достаточно ловко, надо признать,  -  щелкал мышью в Norton Commander. Мы беседовали, но потом ему не повезло  -  Нортон выбросил сообщение: “You can’t copy a file to itself”. Он тут же протянул руку и деловито нажал на кнопку дисковода, а на клавиатуре нашел букву С. Ничего не вышло, и он растерянно посмотрел на экран.

 

-  Он вам говорит, что нельзя файл сам на себя писать,  -  робко пискнула я (а вдруг обидится?).

 

-  А... Спасибо,  -  спокойно ответил он.  -  А я, видите ли, английского не знаю и реагирую на цвет.

 

Да уж, освоив светофор, с дороги не собьешься, но тогда мне впервые захотелось взяться за перо. Кстати, в своей области специалист он был классный, редкий специалист. Жаль, что обойтись без компьютера он теперь никак не может.

 

Напрасны были все мольбы перейти с Ventura 2.0... ну хотя бы на Ventura 3.0. Он неизменно отвечал, что результатов надо добиваться, не порхая с новинки на новинку, не пытаясь свалить работу на других (на компьютеры, например), а за счет знаний, таланта и упорного труда. Сколько я не пыталась доказать, что новая программа  -  это больше знаний, а не меньше, он мне так и не поверил. Увы.

 

Новые русские не такие. Они знают, что даром ничего не бывает и, заплатив деньги, всегда ведут себя ответственно  -  в отличие от шестидесятников, которые привыкли все даром отдавать, а потом обижаться, что оно даром не возвращается. Но мы отклонились в сторону. К новым русским мы еще вернемся.

 

Тогда же, когда мой новый знакомый был сбит с толку присвоившей себе чужой цвет табличкой, мы с ним занялись выводом сверстанного текста на принтер. В определенный момент принтер подавился и замигал. “Висим!  -  отметил он с усталым трагизмом.  -  Теперь перезагружаться!” Кнопка Continue так упорно подмигивала мне желтым, что я не выдержала и быстро нажала на нее лапой. Принтер свистнул и продолжил работу как ни в чем не бывало. Мое вороватое движение, однако, не утаилось от нашего героя. Он посмотрел на меня строго и с интересом.

 

-  Он спрашивает: “Продолжать?”  -  объяснила я с глупой улыбкой.  -

 

Я и отвечаю: “Продолжать!”

 

Тут он взглянул на меня так, как никто никогда не смотрел  -  ну, если только пару раз, когда мне делали предложение. Правда, тогда в этом взгляде не было напряженной подозрительности...

 

Пожалуй, на сегодня хватит. В следующий раз мы поговорим о том яблочке, которое упало с этого незатейливого дерева,  -  о новых русских. До встречи!

 

Лизавета Мурлыкина

Версия для печати